Türkçe seslendirmeleriyle kulaklarımıza daha da bir hitap edecek olan God of War: Ascension'ın seslendirme stüdyolarına daldık, seslendirmenlerle röportaj yaptık!
alıntı:Orijinalden alıntı: BSC Misafiri Bu oyun g.o.w. chance of olimpos'tan öncesimi yoksa daha sonraki bir zamandamı geçiyor? Cevaplarsanız sevinirim. Saygılar.
alıntı:Orijinalden alıntı: BSC Misafiri bu oyun PS2 ye çıkıcak mı ? cevap verirseniz sevinirim.
alıntı:Orijinalden alıntı: 23 Studios alıntı:Orijinalden alıntı: GoldPunch Bu aşamanın sonrası hakkında bir şey merak ediyorum. Örneğin; bir ses oturmadı. Gülerek söylenecek bir şeyi sinirli söyledi vb. İlerki safhada testerların ses kaydını oyuna ekleyip, kontrolden geçirmesi lazım diye biliyorum. Bir ses oturmadığında veya pürüz çıktığında, tekrar stüdyoya girip bunu telafi edebiliyorlar mı? Bu konu hakkında bilgin var mı Ersin? Evet, tekrar geliyorlar ama verdiğin örnektekiler gibi olmuyor. Yani örnek olarak gönderilen sesin ton ve nida açısından birebir aynısını yakalamadan göndermiyoruz. Genelde sebep teknik anlamda fazla/az ses çıkması türü şeyler oluyor yada senaryo, çeviri değişikliği oluyor. Ama genel bir cevap olarak, tekrar alınması gereken tüm satırlar için aktörlerimizi tekrar çağırıp, dublajı tekrar alıyoruz.
alıntı:Orijinalden alıntı: GoldPunch Bu aşamanın sonrası hakkında bir şey merak ediyorum. Örneğin; bir ses oturmadı. Gülerek söylenecek bir şeyi sinirli söyledi vb. İlerki safhada testerların ses kaydını oyuna ekleyip, kontrolden geçirmesi lazım diye biliyorum. Bir ses oturmadığında veya pürüz çıktığında, tekrar stüdyoya girip bunu telafi edebiliyorlar mı? Bu konu hakkında bilgin var mı Ersin?
alıntı:Orijinalden alıntı: şanışerSony'den yetkili birisi varken The Last of Us ve Beyond:Two Souls için yerelleştirme çalışmaları var mı diye sorsaydı.
DonanımHaber üyeliğinizi kullanabilirsiniz.
Kullanıcı Adı
Şifre
E-Posta (Onay için gerekli.)