Bildiğiniz gibi The Witcher 2, PC'de resmi Türkçe dil desteğiyle sunulmuştu. Sonrasında ise The Witcher 3 için de aynı başvuru yapılmış, imza kampanyaları başlatılmıştı. Fakat maalesef The Witcher 3'ten Türk oyunculara sevindirici haber çıkmadı.
Daha önce farklı RPG'lerin bağımsız Türkçe yama çalışmalarında bulunmuş ekipten Gökhan Düzgün, Donanım Haber forumlarında konuyla ilgili bir açıklama yaptı. Düzgün'ün açıklamalarına göre The Witcher 2'nin Türkiye'deki satışlarından memnun kalmayan CD Projekt ekibi, Türkçe'yi es geçme kararı almış. Üstüne üstlük, başlatılan imza kampanyası da hüsranla sonuçlanmış. Daha önce GTA V için 10.000'den fazla imza toplayan Türk oyuncuları, The Witcher 3 için sadece 3.200 adet imza toplayabilmiş...
Düzgün'ün forumda yaptığı açıklamalar aynen şöyle,
"Selam arkadaşlar,
Witcher 2 yapımı esnasında yerelleştirme departmanından sorumlu olan, Witcher 2 çevirisinde birlikte çalıştığımız Mikolaj Szwed ile yaklaşık 3 aydır konuşuyorduk. Kendisi şu an Witcher 3'ün oyun yapımcılarından biri.
Kendisi de oyunun Türkçe'ye çevrilmesini can-ı gönülden istiyor. Başlangıçta her şey olumluydu, öyle ki planlarımızı yapmış başlayacağımız günü bekliyorduk. Ancak bugün kendisinden aldığım e-posta ile maalesef oyunun Türkçe yerelleştirme planlarından vazgeçildiği haberini verdi.
Yöneticiler maalesef projeye sıcak bakmamış. Nedenini sordum kendisine. Beklediğim yanıtı verdi.
Türkçe yerelleştirmenin maliyetini karşılamayacağına kanaat getirmişler.
Az çok ticarete bulaşmış olanlar bilir. Kararlar verilirken nihai önem taşıyan şey şudur: maliyet-gelir düzeyi. Biz bir imza kampanyası düzenledik.
Sadece 3.629 imza toplayabildik. Okan'ın da(23 Studios, Okan Şen) belirttiği gibi bu kampanyadan firmaya bahsetmedik;
bahsetmeye yüzümüz de olmadı açıkçası. Daha bir siteye girip bir ad bir soyad bir de e-posta yazacak 10.000 kişi bulamıyoruz. Varın Witcher 2'nin satışlarını siz düşünün.
Ben 1.000 adet sattığını bile düşünmüyorum.
Deniyor ki Steam'de kayıtlı
Skyrim'i satın alan 8.000'in üzerinde Türk oyuncu varmış. Geçen gün yayınlanan haberde Skyrim'in bugüne kadar ki satışının 20 milyon adet olduğu açıklandı. Witcher 2'nin ise 6 milyon. Şimdi bu rakamları bizim Türkiye'de telafuz ettiklerimizle karşılaştırın.
Satışlardaki azlığın sebebine dair bir tartışmaya girmek istemiyorum. Sebepler herkesin malumu. Ancak şunu artık herkesin bilmesi gerek. Yayıncı ve yapımcı şirketler oyunları hangi dile çevireceklerine karar verirken bu işin maliyetine girdiklerinde ne kadar kazanç elde edeceklerini kestirirler. Önceki oyunların satışları da bu kararın verilmesinde başlıca göstergeyi oluşturur elbette."
Maliyet konusunda değinmek gerekirse, Okan Şen'in belirttiklerine göre yapımcı firmalar oyuna eklenecek her dil seçeneği için konsol platformlarında Microsoft ve Sony'e para ödemek zorundalarmış. Bu anlaşmada oyunun çevirisini yapacak olan ekip, gerçekten komik rakamlar talep etmişler. Fakat yine de CD Projekt, konsol sahiplerine ödenecek masrafları düşünerek projeyi iptal etmiş.
Zamanında Steam'de bugünün kuruyla 11 TL'ye kadar düşmüş, resmi Türkçe dil desteği sunan The Witcher 2'nin ülkemizde bu kadar az satması bir yana, imza kampanyasına bile ilgi gösterilmeyişi gerçekten üzücü... 2014'ün en iyi oyunlarından birisi olmasına kesin gözüyle bakılan The Witcher 3'ü Türkçe oynamak çok farklı bir deneyim olurdu. Ancak maalesef, durum ortada...