Gizle
Kullanmakta olduğunuz tarayıcı güncelliğini yitirmiştir. Bölüm Sonu Canavarı, sorunsuz bir gezinti için tercih ettiğiniz tarayıcının en güncel sürümünü kullanmanızı önerir.
Mobil Sürümü Görüntüle »
VİDEOYA ATLA HABERE ATLA YORUMLARI GÖR YORUM YAZ

Modern Warfare 3'ün Türkçe Dublaj Yaması Çıktı!


    Call of Duty serisinin en beğenilen alt serilerinden Modern Warfare'in en son çıkan oyunu Modern Warfare 3 için geçtiğimiz sene bir proje başlatılmıştı. Oyun Çeviri ekibi tarafından başlatılan ve gönüllülük ile ilerleyen proje, en nihayetinde oyunculara sunuldu.
 
    Oyun Çeviri bünyesinde yapılan ilk seslendirme projesi olan Modern Warfare 3 yamasına buradan ulaşabilirsiniz. Yamanın boyutunun 2 GB'dan fazla tuttuğunu belirtelim. Bu arada ekleyelim, sitede yer alan uyarıya göre Modern Warfare 3'ün Türkçe yamasında altyazılarla ilgili bir problem yer alıyor. Ancak yine de seslendirmeler Türkçe olduğundan dolayı bu sorun oyuncular için pek dert olmayacaktır.
 
Biz de BSC olarak bu projede emeği geçen herkesi tebrik ediyoruz.

Bu haberin bağlantısı
URL
Call of Duty: Modern Warfare 3 MW3 Activision Sladgehammer Infinity Ward PC PS3 Xbox 360 Wii DS FPS
Blizzard'ın MOBA Oyunundan İki Oynanış Videosu! Bastion Yapımcısının Oyunu 2014'ün Başında Geliyor
Yorumlar yeniden eskiye doğru listelenmektedir. Sıralamayı değiştirmek için sağdaki menüyü kullanabilirsiniz.

Kanae

7.1.2014 21:42:58

0
quote:

Orijinalden alıntı: BelieveMe [html]


    Call of Duty serisinin en beğenilen alt serilerinden Modern Warfare'in en son çıkan oyunu Modern Warfare 3 için geçtiğimiz sene bir proje başlatılmıştı. Oyun Çeviri ekibi tarafından başlatılan ve gönüllülük ile ilerleyen proje, en nihayetinde oyunculara sunuldu.
 
    Oyun Çeviri bünyesinde yapılan ilk seslendirme projesi olan Modern Warfare 3 yamasına buradan ulaşabilirsiniz. Yamanın boyutunun 2 GB'dan fazla tuttuğunu belirtelim. Bu arada ekleyelim, sitede yer alan uyarıya göre Modern Warfare 3'ün Türkçe yamasında altyazılarla ilgili bir problem yer alıyor. Ancak yine de seslendirmeler Türkçe olduğundan dolayı bu sorun oyuncular için pek dert olmayacaktır.
 
Biz de BSC olarak bu projede emeği geçen herkesi tebrik ediyoruz.

[/html]
Müthiş olmuş elinize sağlık deneyeceğim

mete19

30.12.2013 23:00:28

0
dublaj güzel olmuş, ben şahsen Call of Duty 1 in de dublaj ve çevirisini bekliyorum, mw 3 ü 5-6 kez oynayan ingilizce,almanca artık her ne dilde oynadılar ise oynayanlar tüm diyalogları anlamışlardır, yani oyunu Türkçe oynadıklarında hiç bir farklılık sezmezler, adamlar diyalogları çözdü çünki (KIT OLANLAR HARİÇ) eskitmeselerdi iyidi Çeviri İçin demiyorum ama, işleri zor içlerinde seviyesizler, Türkçe bilmeyenler ve İngilizce bilmeyenler var bunları atmaları lazım, birazda tempo lazım oyun çevirinin cihazları kötü herhalde ve gerçek işlerinden ayıracak vakitleri azdı.

BSC Misafiri

30.12.2013 22:10:34

0
oyun bahane dublaj şahane :D ben sırf dublajı var diye tekrar kurdum oynadım ve şunu söyleyebilirim ''profesyonel''

*Meteora*

28.12.2013 22:44:23

+1
quote:

Orijinalden alıntı: BSC Misafiri

Sanki Half Life'tan bahsediyoruz 10 yılda bir mi çıkıyor her sene çıkan bir oyun 2 sene önceki oyunu şimdi oynamış ne fark eder 2 sene çok mu? Komiksiniz. Çeviri kolay bir iş değildir bir kelimeyi yanlış çevirsen bütün puzzle'ı mahvedersin iyice araştırmak, kelimelerin nerelerde, nasıl kullanıldıklarını öğrenmek gerekir. Ha sen diyorsan ben Amerika'da doğup büyüdüm çocuk oyuncağı al buyur 2 günde çevir hepimiz mutlu olalım ha yok oturduğum yerden sallarım klavye delikanlısıyım diyorsan da kolay gelsin.
Sen konuyu dışarı çıkarmaya çalışıyorsun.Ben hiç bir yerde Half-Life demedim bu bir.İkincisi, adamlar bu çeviriyi yapana kadar ingilizce öğrenmeye başlayan biri şimdiye ingilizce öğretmeni olmuştu.Üçüncüsü, madem çevirinin ''Kolay bir iş olmadığını'' biliyorlar, o zaman doğru düzgün çevirmenlik yapan çevirmenleri olacak.Daha ingilizceyi doğru düzgün bilmeyen adamlara çeviri yaptırırsan olacağı budur zaten.Sende onları savunuyorsun bana. Özet:''Ha 2 Yıl Sonra Oynamışsın, Ha 10 Yıl'' diyen bir misafirin dramını izlediniz.

Recharged

27.12.2013 12:04:14

0
Emeği geçenlerin emeklerine sağlık. Karşılık beklemeden,ücretsiz olarak sunulan bir çeviri. Umarım devam ederler,kolay bir iş değil.

BSC Misafiri

27.12.2013 11:40:19

0
quote:

Orijinalden alıntı: *Meteora*
alıntı:

Orijinalden alıntı: Barxxx

alıntı:

Orijinalden alıntı: *Meteora*

Oyun çeviri ekibini tebrik ederim.2016'ya girmeden Cod Ghosts'un, 2015'e girmeden BO2'nin Türkçe yaması çıkarsa tadından yenmez (!)


Yani ne demek istiyosun yapmasalar mıydı? Kimse bu adamlar bu yamayı yapsın diye para vermedi. Adamlar yamayı indirmek için de bizden para talep etmiyorlar . Durum buyken yaptığın eleştiri haksızlık olmuyor mu sence? Oyun çevirinin bunu gönüllü olarak yapıyor olması hiç kimsenin onları eleştiremeyeceği anlamına gelmiyor ama yorumunda ki üslup çok yanlış.

Kardeşim bak, oyun çeviri ekibini tebrik ederim.Helal olsun, onlara 'MW3'ün Türkçe Yaması Çıksın Artık Yaa' diyenlerin hiçbiri para vermiyor, aslında kimse para vermiyor ve bu adamlar uğraşa uğraşa çıkarıyor yamayı.
Ama bu işin iyi yönü, birde şöyle bakalım:Hadi anladım hayrına Türkçe yama çıkarmak istersin, hemde sadece altyazılı değil bir de bildiğin, seslerin tamamı Türkçe oluyor.Ama 2 yıl'ın sonunda kim ölüyor kim kalıyor kardeşim? Hadi senin ingilizcen iyi, benimki de iyi olsun.Peki İngilizce'si iyi olmayanlar ne yapacak? aradan 2 yıl geçiyor, 2 YIL!.İngilizcesi iyi olmayan birini düşünsene, aradan 2 yıl geçiyor, 2 tane yeni oyun çıkıyor ama adam daha MW3'ün senaryosunu anlayamamış.Zaten 2 yıl geçtikten sonra ne anlamı kalacak Türkçe yamanın?
Bak tekrar ediyorum, oyun çeviri ekibini tebrik ederim fakat bir yamanın bu kadar geç çıkması doğru değil.Zaten oyun o kadar uzun değil, hani bir RPG oyunu olsa anlarımda bir FPS oyununda bu kadar çevirip yamasınıda bu kadar geciktirecek ne var?
Sanki Half Life'tan bahsediyoruz 10 yılda bir mi çıkıyor her sene çıkan bir oyun 2 sene önceki oyunu şimdi oynamış ne fark eder 2 sene çok mu? Komiksiniz. Çeviri kolay bir iş değildir bir kelimeyi yanlış çevirsen bütün puzzle'ı mahvedersin iyice araştırmak, kelimelerin nerelerde, nasıl kullanıldıklarını öğrenmek gerekir. Ha sen diyorsan ben Amerika'da doğup büyüdüm çocuk oyuncağı al buyur 2 günde çevir hepimiz mutlu olalım ha yok oturduğum yerden sallarım klavye delikanlısıyım diyorsan da kolay gelsin.

*Meteora*

26.12.2013 19:32:26

0
quote:

Orijinalden alıntı: Barxxx

Yani ne demek istiyosun yapmasalar mıydı? Kimse bu adamlar bu yamayı yapsın diye para vermedi. Adamlar yamayı indirmek için de bizden para talep etmiyorlar . Durum buyken yaptığın eleştiri haksızlık olmuyor mu sence? Oyun çevirinin bunu gönüllü olarak yapıyor olması hiç kimsenin onları eleştiremeyeceği anlamına gelmiyor ama yorumunda ki üslup çok yanlış.
Kardeşim bak, oyun çeviri ekibini tebrik ederim.Helal olsun, onlara 'MW3'ün Türkçe Yaması Çıksın Artık Yaa' diyenlerin hiçbiri para vermiyor, aslında kimse para vermiyor ve bu adamlar uğraşa uğraşa çıkarıyor yamayı. Ama bu işin iyi yönü, birde şöyle bakalım:Hadi anladım hayrına Türkçe yama çıkarmak istersin, hemde sadece altyazılı değil bir de bildiğin, seslerin tamamı Türkçe oluyor.Ama 2 yıl'ın sonunda kim ölüyor kim kalıyor kardeşim? Hadi senin ingilizcen iyi, benimki de iyi olsun.Peki İngilizce'si iyi olmayanlar ne yapacak? aradan 2 yıl geçiyor, 2 YIL!.İngilizcesi iyi olmayan birini düşünsene, aradan 2 yıl geçiyor, 2 tane yeni oyun çıkıyor ama adam daha MW3'ün senaryosunu anlayamamış.Zaten 2 yıl geçtikten sonra ne anlamı kalacak Türkçe yamanın? Bak tekrar ediyorum, oyun çeviri ekibini tebrik ederim fakat bir yamanın bu kadar geç çıkması doğru değil.Zaten oyun o kadar uzun değil, hani bir RPG oyunu olsa anlarımda bir FPS oyununda bu kadar çevirip yamasınıda bu kadar geciktirecek ne var?

Chosen_One

26.12.2013 15:06:03

0
quote:

Orijinalden alıntı: Hilal-i Ahmer
alıntı:

Orijinalden alıntı: Chosen_One

Emeğe saygısızlık falan yapmadım saçmalamayın lütfen yamayı yapan arkadaşlarda ingilizce biliyor sonuçta bende ingilizce öğrenmenin yama beklemekten daha faydalı olduğunu söyledim ama asıl saygısıylığı sen yapıyorsun "biz sana ingiltere de yaşama demedik" falan ben yorumumu gayet seviyeli yaptım beğenmediysen eksi ver geç


Arkadaşım adamlar sana iğneleyici konuştun diye kızıyorlar. İngiltere'deki dil öğrenimi ile Türkiye'de ki dil öğrenimi bir mi? 6. sınıftan 12. sınıfa kadar dil gördük ve gel gör ki bu saçma sapan müfredatımız yüzünden İngilizceyi adam akıllı öğrenemiyoruz. Ayrıca sen orada dili öğrenmekle kalmamışsın. Çevrendekilerin alayı İngilizce konuştuğu için bu dile ısınmışsın. :) Bizde böyle bir ortam zor bulursun.
İstediğim konuda istediğim yorumu yaparım kimseye hakaret etmedim sonuçta kimsenin de bana kızmaya falan hakkı yok zaten, ayrıca istedikten sonra geliştirebilirsiniz yabancı dilinizi benim sırf oyun oynayarak ingilizce öğrenen arkadaşım da var neyse ya uzatmanın anlamı yok. Tekrar söylüyorum ben denemedim ama yine çok kaliteli bir iş ortaya çıkarttıklarına eminim oyun çeviri ekibinin kesinlikle yapılan işe saygısızlık falan yapmadım, sadece ingilizce öğrenmek daha faydalı bundan 10 yıl sonra da oyunların çoğunda türkçe dil desteği olacağını sanmıyorum.

Guest-C8DDC600D

25.12.2013 23:00:55

0
Yorumun yanlış anlaşılmış dostum Dün benimde başıma geldi. Kötü bir durum

Chosen_One

25.12.2013 17:47:16

0
Emeğe saygısızlık falan yapmadım saçmalamayın lütfen yamayı yapan arkadaşlarda ingilizce biliyor sonuçta bende ingilizce öğrenmenin yama beklemekten daha faydalı olduğunu söyledim ama asıl saygısıylığı sen yapıyorsun "biz sana ingiltere de yaşama demedik" falan ben yorumumu gayet seviyeli yaptım beğenmediysen eksi ver geç
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Siz de aşağıdaki form aracılığıyla yorum yapabilirsiniz.
Mesajınız
Üyeyim Üye Değilim

DonanımHaber üyeliğinizi kullanabilirsiniz.

E-Posta (Onay için gerekli.)

KÜNYE
Call of Duty: Modern Warfare 3 ÇOKLU PLATFORM
+ TAKİBE
AL
311 kişi bu oyunu takip ediyor.
Kullanıcı Videosu Yükle ▲ Siz de video yüklemek için tıklayınız