Gizle
Kullanmakta olduğunuz tarayıcı güncelliğini yitirmiştir. Bölüm Sonu Canavarı, sorunsuz bir gezinti için tercih ettiğiniz tarayıcının en güncel sürümünü kullanmanızı önerir.
Mobil Sürümü Görüntüle »
VİDEOYA ATLA HABERE ATLA YORUMLARI GÖR YORUM YAZ

Assassin's Creed III, Türkçe'ye Çevrildi!


     Oyun Çeviri ekibi, Assassin's Creed III'ü Türkçe'ye çevirme konusunda finiş çizgisini geçti ve yamayı tüm PC kullanıcıları için sitelerinden yayınladı.
  
    Oyun Çeviri'ye emekleri için teşekkür ediyor ve sizleri ilgili yama indirme sayfasına buradan yönlendiriyoruz. İyi oyunlar.
 

Bu haberin bağlantısı
URL
Assassin's Creed Assassin's Creed III çeviri türkçe çeviri PC PS3 Xbox 360 Wii U action aksiyon ubisoft ubisoft montreal
Destiny'den Live Action Videosu Geliyor Xbox One'da Bağımsız Geliştiricilere Bir Zorluk
Yorumlar yeniden eskiye doğru listelenmektedir. Sıralamayı değiştirmek için sağdaki menüyü kullanabilirsiniz.

BSC Misafiri

12.1.2016 11:49:58

0
YA ARKADAŞLAR BU OYUNUN EK PAKETI TURKCE OLMUYOR KONUŞMALAR GOREVLER INGILIZCE GERI KALAN KUCUK DETAYLAR TURKCE OYUNU TURKCE SORUNSUZ BIR SEKILDE BITIRDIM ACABA SORUN NE? YAMANIN INGILIZCE OLMASI

BSC Misafiri

20.3.2015 21:38:54

0
yha bende en son sürümolduğu için birde stindirdim özel bir link varmıeam

bozcaadalı

23.5.2013 16:18:55

0
Ellerine emeklerine sağlık çok güzel olmuş.

AsosyalBilgisayar

23.5.2013 15:25:40

0
quote:

Orijinalden alıntı: BSC Misafiri * Verdikleri emek takdire şayan * Elbette oyunları Türkçe oynamak harika birşey * Amaaaa dikkat edin herkesin ortak bir rahatsızlıkları var, bunlar; - Yama süreci güncellenme aralığının çok uzun sürmesi - Oyuncuların bu sebeple sorduklarında gönüllü çalışan ekibin "gönül kırarak" aşağılayıcı yanıtlar vermesi. - Kendilerini çok üstün gören 'ekibin' , aslında tek kişinin bile nasıl kısa bir sürede yama çıkarılabiliceğini ( Far Cry 3) , hatta Bioshock İnfinite'nin oyun çıkar çıkmaz kısa bir sürede bağımsız bir ekiple %90 seviyesine geldiğini adeta görmezden gelerek; kendi yamalarını aşırı uzatarak , oyunun ilk çıkış aylarındaki heyecanı kaybolduktan çok sonra yamayı çıkarmaları... bunlar dikkate alınmadığı sürece bu işin tadı, zevki,amacı eksik kalır... Haksız mıyım?...
sagolsunlar onlar sayesinde bir cok oyunu daha rahat ve anlayarak tadina vararak oynadim. fakat dedigin sekilde bioshock cikali ne kadar sure oldu %90lara kadar bagimsiz bir ekip ile cevriliyor. araliktan beri takip ettigim deus ex halen %99 kontrol asamasinda ne guncelleme nede bir yorum yapiliyor el insaf arkadas o kadar zaman %99da oyun durmus ve hala cikaramadilar. bir yonden iyi bir sey yaparlarken bir yandan da kendilerine laf soyletmesini cok iyi biliyorlar.

akibeel

23.5.2013 14:03:47

0
Adamlara helal olsun Birde skyrim cevrillsin başka birşey istemiyom

Heliosaga

23.5.2013 13:14:53

0
AC3'ün paketini çıkardılar çıkarmasına ama fazla rağbet görmez. Yok kendilerinde olan bir sorun değil.. Şahsen 10-15 FPS lik bir işkenceye katlanamayacağım için oynamak istemiyorum.. Yinede teşekkürler Oyunçeviri..

taha_54

23.5.2013 12:55:48

0
ne zamandır bekliyordum iyi oldu bir kere daha oynamaya başladım darısı MW3 yamasının başına

Camilo Cienfuegos

23.5.2013 11:12:54

0
Oyun Çeviri ekibi benim bildiğim kadarıyla bu işi profesyonel olarak yapmıyorlar, çeviri ekiplerinde çalışanlar bir menfaat sağlıyorlar mı bilmiyorum, ama yaptıkları işi tebrik etmek lazım, büyük bir emek harcıyorlar. L.A Noire'yi adamlar çevirmeseydi sittin sene oynayamazdım o oyunu, zevk almazdım; çünkü o oyuna yetecek bir ingilizcem yok. Bu çeviri de gayet başarlı olmuş.

KarapathiaN

23.5.2013 10:48:08

0
Yorumları görünce aklıma değerli sanatçımız rahmetli Kemal Sunal'ın Yoksul filmindeki bir repliği geldi. Kendisinden çay isteyen müşteriye "Çay yok B.. iç" Bu insanların nazlı ve tripli olduğu doğrudur ama insanı o duruma sokanda beklentileri olanlar ve sabırsız olan insanlardır. Adamlar ağzıyla kuş tutsalarda acımazsız eleştiriler geliyor şevkleri kırılıyor. olumlu düşünmeyi masum insana bile doğru dürüst cevap vermeyi bazı gereksizler yüzünden unutmuş olabilirler. İyi bir adamı 40 kişi kötülerse oda duruma ayak uydurur. Her ne kadar görev dağılımında kendime yer etmesemde Okan'la iyi bir iletişimim vardı. Perde arkasındaki bazı çevirileri bana özelden paylaşıyordu. Çünkü durum öyle bir hal aldı ki aldıkları 3-5 olumlu eleştiri onlar için sıradışı özel bir durummuş gibi yansıyordu. İster istemez böyle bir kötü tabloda art niyetlinin dışında iyi niyetli insanları kırdıkları da doğrudur. Ama bu insanlarında özel hayatları var hobi olarak yaptıkları bir şey. hangi projeye ne kadar asıldıkları değişiyor tamamen yoğunluklarıyla alakalı bir şey. Yeri gelince çok hızlı biten projeler oldu yeri geldi yıllarca sürdü. Saygı göstermek lazım profesyonel bir iş değil bu zamanı şekli olsun. İhaleyle bir iş almıyorlar sonuçta...

BSC Misafiri

23.5.2013 10:06:10

+8
* Verdikleri emek takdire şayan * Elbette oyunları Türkçe oynamak harika birşey * Amaaaa dikkat edin herkesin ortak bir rahatsızlıkları var, bunlar; - Yama süreci güncellenme aralığının çok uzun sürmesi - Oyuncuların bu sebeple sorduklarında gönüllü çalışan ekibin "gönül kırarak" aşağılayıcı yanıtlar vermesi. - Kendilerini çok üstün gören 'ekibin' , aslında tek kişinin bile nasıl kısa bir sürede yama çıkarılabiliceğini ( Far Cry 3) , hatta Bioshock İnfinite'nin oyun çıkar çıkmaz kısa bir sürede bağımsız bir ekiple %90 seviyesine geldiğini adeta görmezden gelerek; kendi yamalarını aşırı uzatarak , oyunun ilk çıkış aylarındaki heyecanı kaybolduktan çok sonra yamayı çıkarmaları... bunlar dikkate alınmadığı sürece bu işin tadı, zevki,amacı eksik kalır... Haksız mıyım?...
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Siz de aşağıdaki form aracılığıyla yorum yapabilirsiniz.
Mesajınız
Üyeyim Üye Değilim

DonanımHaber üyeliğinizi kullanabilirsiniz.

E-Posta (Onay için gerekli.)

KÜNYE
Assassin's Creed III ÇOKLU PLATFORM
+ TAKİBE
AL
310 kişi bu oyunu takip ediyor.
Kullanıcı Videosu Yükle ▲ Siz de video yüklemek için tıklayınız